2 Korintus 4:7-12
Konteks4:7 But we have this treasure in clay jars, so that the extraordinary power 1 belongs to God and does not come from us. 4:8 We are experiencing trouble on every side, 2 but are not crushed; we are perplexed, 3 but not driven to despair; 4:9 we are persecuted, but not abandoned; 4 we are knocked down, 5 but not destroyed, 4:10 always carrying around in our body the death of Jesus, 6 so that the life of Jesus may also be made visible 7 in our body. 4:11 For we who are alive are constantly being handed over to death for Jesus’ sake, so that the life of Jesus may also be made visible 8 in our mortal body. 9 4:12 As a result, 10 death is at work in us, but life is at work in you. 11
2 Korintus 10:3-4
Konteks10:3 For though we live 12 as human beings, 13 we do not wage war according to human standards, 14 10:4 for the weapons of our warfare are not human weapons, 15 but are made powerful by God 16 for tearing down strongholds. 17 We tear down arguments 18
2 Korintus 10:10
Konteks10:10 because some say, “His letters are weighty and forceful, but his physical presence is weak 19 and his speech is of no account.” 20
[4:7] 1 tn Grk “the surpassingness of the power”; δυνάμεως (dunamew") has been translated as an attributed genitive (“extraordinary power”).
[4:8] 2 tn Grk “we are hard pressed [by crowds] on every side.”
[4:9] 5 tn Or “badly hurt.” It is possible to interpret καταβαλλόμενοι (kataballomenoi) here as “badly hurt”: “[we are] badly hurt, but not destroyed” (L&N 20.21).
[4:10] 6 tn The first clause of 2 Cor 4:10 is elliptical and apparently refers to the fact that Paul was constantly in danger of dying in the same way Jesus died (by violence at least). According to L&N 23.99 it could be translated, “at all times we live in the constant threat of being killed as Jesus was.”
[4:10] 7 tn Or “may also be revealed.”
[4:11] 8 tn Or “may also be revealed.”
[4:11] 9 tn Grk “mortal flesh.”
[4:12] 11 tn Grk “death is at work in us, but life in you”; the phrase “is at work in” is repeated in the translation for clarity.
[10:3] 13 tn Grk “in the flesh.”
[10:3] 14 tn Grk “according to the flesh.”
[10:4] 15 tn Grk “are not fleshly [weapons].” The repetition of the word “warfare” does not occur in the Greek text, but is supplied for clarity.
[10:4] 16 tn Or “but (are) divinely powerful,” “but they have divine power,” or “but are powerful for God’s [service]”; Grk “but are powerful to God.”
[10:4] 17 sn Ultimately Paul is referring here to the false arguments of his opponents, calling them figuratively “strongholds.” This Greek word (ὀχύρωμα, ocurwma) is used only here in the NT.
[10:4] 18 tn Or “speculations.”